2018年11月18日桑名市総合医療センターを取材しました!


★大学生・チンさんのリポート(日本語・中国語)

桑名市総合医療センターの輝いている医療通訳者

 2018年10月18日、外国人リポーターと日本人アシスタントが、三重県の桑名市総合医療センターで取材を行いました。医療通訳者として働いているカルデナス・カルラさんは私たちからのインタビューを受けてくれました。桑名市総合医療センターに入る時、病院らしくないと感じました。きれいで、待合場所にもソファーがあって、患者さんとしても安心できると思います。
 インタビューは外国人リポーターからの質問と現場の見学の二つを行いました。カルラさんはペルー出身で、日本に来て22年になり、二人の子どもを育ててきました。スペイン語・ポルトガル語による医療通訳の現場を見せてもらいました。インタビュー途中に、電話が次々と鳴っても、患者さんとも、医師・看護師ほかスタッフ全員とも、いつも笑顔で、親切に対応していました。お話のなかでも、「コミュニケーション」ということばも多くあり、家族そして、あいさつから始まる職場での多くの人とのコミュニケーションを大切にしていると感じました。
 カルラさんは笑顔で「私も日本語はなにもわからないところから始まりましたよ」と言っていました。その中で、日本語の難しさ、文化の違い、食べ物になれるなどいろいろな大変なこともあったようですが、日本が好きで、自分の目標を決めて、子どものためにも働いてきたことで今の素晴らしい仕事ができていると思いました。

活跃在桑名市综合医疗中心的医疗翻译

 2018年10月18日,外国人记者和日本人助手在三重县的桑名市综合医疗中心进行了采访。作为翻译在此工作的CARLA CARDENAS女士接受了我们的采访。刚进入到桑名市综合医疗中心的时候,会给人一种这儿不是医院的感觉。因为医院很整洁,在等候场所也放着沙发,给患者很安心的感觉。
 采访包括了外国人记者的提问和参观现场两个环节。CARLA女士来自秘鲁,在日本已有二十多年,现在是两个孩子的母亲。她带我们参观了西班牙语和葡萄牙语的医疗翻译现场。在采访的途中,不管是应对一次又一次响起的电话铃声,还是面对患者和医院的工作人员,她总是带着亲切又真诚的笑容。她在话语间,总是会提到「沟通交流」这一词,我能感受到,不论是面对家庭,还是面对职场,她都会把沟通交流放在第一位,
 カルラ笑着跟我们说「我也是从一点日语都不会开始的」,起初她也经历了语言障碍、文化差异、饮食习惯等许多困难,但是凭借着对日本的热爱与向往,坚持为自己的目标和孩子们而奋斗的精神,至今才得以从事着这份出色的工作。



★大学生・キムさんのリポート(日本語・韓国朝鮮語)


桑名市総合医療センターを取材しました

 2018年10月18日(木)13:30に桑名総合病院で集合し、病院で医療通訳の仕事をされている「カルデナス カルラ」さんのインタビューを行いました。カルラさんはペルーの方で来日して22年経ったそうです。
 将来、日本で就職したいと思っているのでカルラさんとのインタビューはすごく楽しかったです。インタビューをして一番印象に残ったのは自分の仕事が大好きで、誇りを持って働いていることを感じました。仕事をされていて、もっとも困ったのは患者と医者のコミュニケーションを取ることだそうです。実際、働いている姿を見せてもらった時、患者のスペイン語、ポルトガル語とそれを日本語で翻訳し、医者に伝えて答えをまたスペイン語、ポルトガル語で通訳されていたことが、いまだにかっこよすぎて頭から離れないです。カルラさんはこの仕事は本当に忙しいと言いましたが、インタビュー中携帯電話が7回もなって本当に忙しいと思いました。

日本で活躍している、外国人の先輩カルラさんからたくさんのアドバイスをもらってとても幸せでした。

쿠아나시 종합의료센터를 취재하였습니다

2018년10월18일(목)13:30분에 쿠와나종합병원에서 집합하여, 병원에서 의료통역일을 하고 계시는 [카루디나스 카루라]씨의 인터뷰를 하였습니다. 카루라씨는 페루 출신으로 일본에 온지 22년이 되었다고 합니다.
저는 장래에 일본에서 취업하고 싶다고 생각하고 있었기 때문에 카루라씨와의 인터뷰는 무척 즐거웠습니다. 인터뷰를 하고 가장 인상에 남았던 것은 자신의 일에 애정과 긍지를 가지고 일하고 있다는 것을 느꼈습니다. 업무중 가장 곤란했던 것은 환자와 의사와의 의사소통 이라고 했습니다. 실제 통역일을 하고 계시는 것을 견학하게 되었을때 환자의 스페인어,포르투갈어를 일본어로 번역하여 의사에게 전하고 대답을 다시 스페인어, 포르투갈어로 통역하는 모습은 너무 멋있어서 아직도 그 모습이 머리에서 떠나지 않습니다. 카루라씨는 이일이 매우 바쁘다고 하셨는데 인터뷰중에 휴대전화가 7번이나 울려 정말로 바쁜 것을 실감할수 있었습니다.

일본에서 활약하고 있는 외국인 선배 카루라씨에게 많은 조언을 받을 수 있어서 정말 기뻤습니다.